Translation of "darò una mano" in English

Translations:

give a hand

How to use "darò una mano" in sentences:

Se mi aiuta, le darò una mano
If you help me, I am prepared to help you.
Il mio amico mi darà dei soldi stanotte e allora ti darò una mano
My friend will give me some money tonight and then I'll stake you.
Ti darò una mano se vuoi.
I'll give you a hand if you like.
Ti darò una mano io, qui.
I'll give you a hand here.
Se non è d'aiuto, ti darò una mano.
If he cops out, then I'll help you.
Verrò con te e ti darò una mano!
I'll come and give you a hand!
Darò una mano, ma solo se me lo chiedi.
I'll help, but only if you ask.
Sai che non so cucinare, ma ti darò una mano.
You know that I don't know how to cook, but I'll help.
Ci puoi scommettere, ed io ti darò una mano.
You bet you are, and I'm gonna help you do it.
Invece, se tu mi dai una mano, io darò una mano a te, qualunque sia il tuo scopo.
Help me do my job... and I'll help you get what you want, whatever it is.
Darò una mano con le ricerche.
I'm going to assist in the search.
Darò una mano alla torchiatura del sidro.
I'll help with the cider pressing.
Se funzionerà, ti darò una mano.
If it works, I'll help you out.
Sarò tua amica, ti darò una mano.
I'll be your friend, a helping hand, that's all.
Vi darò una mano, non voglio che qualcuno sia ferito.
i just don't want anyone to get hurt.
Non preoccuparti, darò una mano anche a te.
Don't worry, I'm gonna help you out, too.
E ti darò una mano io, per i primi mesi.
And, hey, I'll float you for the first few months.
Visto che Perkins non c'è, le darò una mano.
Since Perkins isn't here, I'll help you out.
Ti darò una mano con questo posto... se tu mi aiuterai con la mia testa.
I'll help you out in here, if you'll help me out in here.
Io ti darò una mano a sistemarti.
I'll help you get set up.
Il campo immobiliare è il tuo regno, per cui, certo, ti darò una mano.
Real estate's your domain, so, sure, I'll back you.
E quindi, ora... ti darò una mano.
So now... I'm gonna help you.
Beh, ti darò una mano, se posso.
I'll help in anyway I can.
Tornerò tra un paio di giorni e te lo farò sapere e ti darò una mano.
I'll come in a few days. I'll let you know and help with everything.
Così darò una mano qui ora.
So I'm gonna help out around here now.
Darò una mano ai miei genitori.
Looks like I'm gonna be going to work with my parents.
Se crede che darò una mano a suo figlio... si sbaglia di grosso.
If he thinks I'm taking orders from his son, he's got another thing coming.
Beh... se crede che darò una mano a suo figlio... si sbaglia di grosso.
Well... If he thinks I'm taking his son in hand... he's got another think coming.
Sì, e quando ci riuscirò ti darò una mano, ma adesso...
Yeah, and when I am, I can help you, but right now-
Darò una mano a Junior e darò anche un'occhiata a Hunter.
I'll help Junior and then I'll be able to check in - on Hunter, too.
Ora darò una mano per fartelo abbandonare.
Now I'm going to help usher you out.
Se non lo fa, gli darò una mano.
If he doesn't, lend him a hand.
Se è per arrestarlo, ti darò una mano.
If it's to bring him in, I'll lend a hand.
Al mio ritorno, darò una mano.
I will lend aid when I return.
Fa' in modo che quegli aerei smettano di volare sulla mia terra, e ti darò una mano.
You get those planes to quit flying over my land, we got a deal.
7.0314619541168s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?